Deuteronomium 24:11

SVBuiten zult gij staan, en de man, dien gij geleend hebt, zal het pand naar buiten tot u uitbrengen.
WLCבַּח֖וּץ תַּעֲמֹ֑ד וְהָאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר אַתָּה֙ נֹשֶׁ֣ה בֹ֔ו יֹוצִ֥יא אֵלֶ֛יךָ אֶֽת־הַעֲבֹ֖וט הַחֽוּצָה׃
Trans.baḥûṣ ta‘ămōḏ wəhā’îš ’ăšer ’atâ nōšeh ḇwō ywōṣî’ ’ēleyḵā ’eṯ-ha‘ăḇwōṭ haḥûṣâ:

Aantekeningen

Buiten zult gij staan, en de man, dien gij geleend hebt, zal het pand naar buiten tot u uitbrengen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

בַּ

-

ח֖וּץ

Buiten

תַּעֲמֹ֑ד

zult gij staan

וְ

en

הָ

de

אִ֗ישׁ

man

אֲשֶׁ֤ר

dien

אַתָּה֙

gij

נֹשֶׁ֣ה

geleend hebt

בֹ֔ו

tot

יוֹצִ֥יא

uitbrengen

אֵלֶ֛יךָ

-

אֶֽת־

-

הַ

-

עֲב֖וֹט

zal het pand

הַ

-

חֽוּצָה

naar buiten


Buiten zult gij staan, en de man, dien gij geleend hebt, zal het pand naar buiten tot u uitbrengen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!